Μπέρτα Ίσλα - Javier Marías
Είναι
άραγε το 'Μπέρτα Ίσλα' το τελευταίο μυθιστόρημα του Javier Marías; Σε μια
πρόσφατη συνέντευξη του σχετική με την κυκλοφορία του βιβλίου, δήλωσε πως ναι
αυτό είναι. Εγώ πάλι ελπίζω ότι θα αλλάξει γνώμη. Τρία χρόνια πέρασαν από το
'Así empieza lo malo' που δεν έχει ακόμα μεταφραστεί και φέτος ο ισπανός
συγγραφέας, στο δικό του γνώριμο ύφος, μας δίνει ένα μυθιστόρημα με κεντρικό
πρόσωπο την γυναίκα ενός κατασκόπου η οποία δεν γνωρίζει τίποτα για τις
μυστικές δραστηριότητες του άντρα της, ενώ υπομένει τα μεγάλα διαστήματα που
αυτός απουσιάζει από την οικογενειακή του εστία.
Μακριά
από το να μπορεί να χαρακτηριστεί ως αστυνομικό ή κατασκοπευτικό - απουσιάζουν
η περιπέτεια και η δράση - το βιβλίο παρουσιάζει εξαιρετικό ενδιαφέρον
αναλύοντας την ψυχολογία της Μπέρτα η οποία υπομένει την απουσία και ελπίζει σε
μια βελτίωση της συζυγικής της ζωής καθώς και του άντρα της Τομ, που
αναγκάζεται να αναλάβει ένα δύσκολο επάγγελμα που θα του αλλοτριώσει την
προσωπικότητα.
Σε
μια σημείωση που είχα κάνει όταν διάβαζα το 'Μπέρτα Ίσλα' έγραφα πως ο Μαρίας
ενεργεί σαν να μηχανεύεται τη συνέχεια της ιστορίας ενώ παράλληλα γράφει,
ανακυκλώνοντας τις ιδέες του. Ίσως σε κάποιο σημείο, λίγο μετά το ένα τρίτο του
βιβλίου, η ανακύκλωση αυτή να μοιάζει περιττή και να σκεφτεί κάποιος ότι αυτό
το κομμάτι θα μπορούσε να λείπει. Η φλυαρία είναι ένα χαρακτηριστικό του
Ισπανού και ο τρόπος που την περνάει μέσα απ' το κείμενο είναι γοητευτικός.
Νομίζω όμως ότι αυτή ήταν η πρώτη φορά που μου φάνηκε περισσότερο τραβηγμένη
απ' ότι συνήθως.
Παρόλα
αυτά, το τελευταίο (;) του μυθιστόρημα μου άρεσε αρκετά και δεν θα απέτρεπα
κάποιον απ' το να το διαβάσει. Ας ελπίσουμε ότι θα μεταφραστεί κάποια στιγμή.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου